?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Новый Докинз

Впервые, усилиями авторов сайта http://www.ethology.ru, переведен на русский новый Докинз «Расширенный фенотип». Всем срочно читать – это классика!

Comments

( 10 comments — Leave a comment )
night_sun_dial
Mar. 27th, 2007 09:25 am (UTC)
Да уж...

Эта книга идет далее. Несколько радикализируя, она пытается освободить эгоистичный ген от несущего его организма, который по сути - его умозрительная тюрьма. Фенотипические проявления гена - это инструменты, посредством которых он перекладывает себя в следующее поколение, и эти инструменты могут "расширятся" далеко за пределы тела, в котором этот ген живёт, и даже достигая глубин нервных систем других организмов. Поскольку это не есть фактическая позиция, которое я защищаю, но способ наблюдения фактов, то я хотел бы предупредить читателя, чтобы он не ожидал "очевидности" в бытовом смысле этого слова. Объявляя эту книгу работой адвоката, я обеспокоенно не хотел разочаровывать читателя, чтобы она не была обманута ложными претензиями, и не тратила своё время зря.

Этот отрывок я цитирую, чтобы "читателя не была обманута".
skuchayu
Mar. 27th, 2007 05:39 pm (UTC)
Откуда это? Глава?
skuchayu
Mar. 27th, 2007 05:43 pm (UTC)
А, нашел. Поправим. Больше замечаний нет?
skuchayu
Mar. 28th, 2007 05:56 am (UTC)
Невнимательность порождает невнимательность. И я поддался. Потом догадался прочитать следующий абзац. Вот он: "Проделав лингвистический эксперимент в последнем предложении, я осознал, что хотелось бы набраться смелости, и запрограммировать компьютер на случайную феминизацию личных местоимений во всём тексте. Не только потому, что я сейчас жажду понять мужской уклонизм в английском языке. Когда я пишу, я всякий раз держу в уме образ определённого читателя (различные мысленные читатели наблюдают и "фильтруют" одни и те же пассажи в многочисленных пересмотрах) и по крайней мере половина моих мысленных читателей, как и половина моих друзей, - женщины. К сожалению, в английском всё ещё верно то, что неожиданное появление женского местоимения там, где должно быть по смыслу местоимение среднего рода, серьёзно отвлекает внимание большинства читателей любого пола. И полагаю, что эксперимент в предыдущем параграфе доказывает это. Поэтому я с сожалением должен следовать за стандартным правилам в этой книге".
lubech
Mar. 27th, 2007 09:45 am (UTC)
Ура, ура! Давно ждали!
candiru_san
Mar. 27th, 2007 07:43 pm (UTC)
спасибо большое за ссылку!
di_halt
Apr. 8th, 2007 03:46 am (UTC)
Супер! Щас вкурую. Давно ждали.

*с надеждой* а на Слепого часовщика надеяца можно?
skuchayu
Apr. 10th, 2007 04:23 am (UTC)
Вряд ли. Мне, кажется, что взгляды Докинза уже полно представлены у нас на сайте. Есть более актуальные социобиологи и этологи, которые никогда у нас не переводились (Де Вааль, например, или Эйбл-Эйбесфельдт). За ляп, спасибо. Поправим.
di_halt
Apr. 10th, 2007 05:56 am (UTC)
Re: Reply to your comment...
Возможно, просто Докинз очень хорошо пишет, легко читается, а значит хорошо усваивется и запоминается. Эгоистичный ген для меня стал чуть ли не откровением.

di_halt
Apr. 8th, 2007 05:48 am (UTC)
Ляп
Глава 2

"Кто-то или что-то - конечно не сам выдающийся социобиолог, внушили ей ложное представление о том, для что генетическая детерминация - это навсегда; "
( 10 comments — Leave a comment )

Profile

блять вы заебали вонять
anthropology_ru
Некультурная антропология и Антропо-Логика

Latest Month

May 2019
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
Powered by LiveJournal.com